Brevedad en la poesía de Francisco Hernández

Jocelyn Martínez Elizalde
Universidad Nacional Autónoma de México

Los poemas breves de Hernández se construyen en una amplia línea temática que en su mayor parte puede dividirse en dos grupos: los de tono solemne y los de tono irónico-humorístico.

Sol de invierno

Sol de invierno
campana de algodón mecida
por la niebla. (1983)

Fade in

Lo de menos era empezar
con un autorretrato.
Pero, francamente, no tengo cara
para hacerlo. (1982)

Francisco Hernández

Francisco Hernández (2015)

Los primeros responden a una de las tradiciones que de forma determinante se encuentra en la obra de Francisco Hernández: los poemas breves de Octavio Paz, tanto aforismos como haikús. En el caso de la tradición de los haikús puede rastrearse desde la obra de Tablada. De tal forma que se traza una línea que une los poemas breves de tono solemne (Tablada-Paz-Hernández), quienes con frecuencia recurren a la naturaleza para construir su temática, no hablaremos en este caso de una métrica estable puesto que sabemos que el haikú, en la poesía mexicana, no la posee; no obstante conserva de forma más o menos regular una estructura de tres versos cortos:

José Juan Tablada

El ruiseñor

Bajo el celeste pavor
delira por la única estrella
el cántico del ruiseñor.

Octavio Paz

Mediodía

La luz no parpadea,
el tiempo se vacía de minutos,
se ha detenido un pájaro en el aire.

Francisco Hernández:

No hay un pájaro

No hay un pájaro
el árbol canta

Pino seco

Pino seco
en medio de lo verde
llamarada.

(Mar de fondo)

 

En esta misma línea es posible rastrear el uso de las formas breves que juegan con el espacio de la hoja en blanco, tan recurrido en la vanguardia y de lo que Hernández aún conserva algunos indicios:

AMORTAJADOS

amor
taja
dos

EstampidaEn la otra línea, la del tono irónico-humorístico se encuentra la tradición de Efraín Huerta y sus poemínimos, afirmo esto por la sencilla razón de que ambos recurren a estrategias de reescritura semejantes: reelaboración de frases y refranes populares en los que se sustituye alguna palabra para crear un nuevo sentido; así como la referencia intertextual explícita hacia frases o poemas de autores de diversas tradiciones, tantos hispánica como norteamericana.

Estampida

¿Cuántas palabras cruzan,
como caballos desbocados,
la nevada planicie de la página? (1996)

Nótese en este primer ejemplo la relación en el paratexto con el título de la Estampida de poemínimos de Efraín Huerta, así como el aspecto metapoético de la escritura y la hoja en blanco. Muestro a continuación otros ejemplos (como dato al margen nótese también la diferencia entre los años de publicación de estos textos frente a los de tipo haikú):

Respete las señales:

No deje poemas
sobre el pavimento.

Página izquierda
sólo para rebasar.

Precaución:
entrada y salida de sonetos.

No rebase con rima continua.

Poesía urbana:
velocidad restringida.

Poemas con más de diez versos,
por la autopista.

Precaución: poema próximo.

Elija su poema oportunamente.

Esta carretera
no es de alta poesía.

Disminuya su velocidad
de lectura.

Retorno a 250 versos. (1999)

Steniana:

Una perra es una perra es una perra es una perra.

Podemos agregar que en los poemas breves de la primera línea marcada se privilegia la construcción de la imagen: se evoca a los sentidos y el lector requiere en menor grado de referencias literarias, estos pequeños poemas construyen un mundo que con frecuencia alude a la naturaleza, aunque también podemos encontrar algunos momentos citadinos. En los de la segunda línea o tradición, la importancia radica en el lenguaje: en los juegos de palabras, en la rima, en el sonido; con frecuencia requieren de un lector dispuesto al juego, es decir que posea la referencia a la que el poema alude y que esté dispuesto a la desautomatización en dos sentidos: 1. La del texto culto que se descontextualiza de su ámbito solemne y se convierte en un “chiste” (como les llamaba Octavio Paz a los poemínimos de Huerta) o en “cosas para reír” (como les llamaba Raquel Huerta a sus 8 años); cabe mencionar que el mismo Hernández al leer estos breves poemas, así como las coplas de Mardonio Sinta, hace un comentario semejante; “ahora les voy a leer algo para que se rían un poco”. La segunda forma de desautomatización se da a la inversa: la del refrán popular que ingresa a un medio “culto” para decir algo distinto de lo que ya todo mundo sabe o bien para reafirmarlo con otras palabras.

Con dinero baila el perro.
La perra no.

¿Quién no tropieza dos veces
con la misma perra?

No por mucho deprimirse amanece más temprano.

Lopezvelardiana

Cuando me sobrevenga
el cansancio del fin
me iré como la perra
del refrán, a mi pueblo…[1]

Pavesiana:

Todo esto da asco,
basta de palabras,
un gesto,
no ladraré más.[2] (2007)

Además de los poemínimos, Efraín Huerta tenía guiños hacia la brevedad en algunos poemas extensos. Estos implicaban finales contundentes e inesperados. En el caso de Francisco Hernández la brevedad tampoco se encuentra únicamente en sus poemas de tipo haykú o refrán o aforismo o poemínimo; el manejo de la brevedad se encuentra en diversos puntos de la poesía hernandina, por ejemplo en poemas extensos que se componen de tiradas de versos pareados o de breves párrafos compuestos por uno o dos renglones, tal como sucede en De cómo Robert Schumann fue vencido por los demonios:

IV

No existen los dedos del pianista.
Una lluvia ligera moja el teclado.

X

El pianista cubre de rosas el teclado
No le importa el perfume. Lo hace por las espinas.

XV

El pianista sueña que se ahoga;
que un lobo de fuego le devora las manos.

Así como en el manejo de las coplas en la obra de firmada por su heterónimo Mardonio Sinta. La brevedad de las coplas le permite practicar en un molde perfectamente definido el mismo tono irónico, por su propia naturaleza la copla se fragmenta dando como resultados dos formas de lectura, la de la copla como unidad de cuatro versos hepatsílabos o la de una secuencia de coplas que juntas conforman otra unidad:

Con tu vestido de lino
y tus perlitas al cuello,
te descubro en el camino
como un oscuro destello.

Tiene tu voz, con su timbre,
las resonancias más tiernas.
En dos sillones de mimbre
déjame abrirme las piernas

Tu cabello se demora
en los dedos de la tarde.
Siempre le das a la hora
el minuto donde arde.

Desnudo sobre un abrigo,
sobre un abrigo de pieles,
pienso que al estar contigo…
¡más me gustan las infieles!

Por último, cabe mencionar que dos de los sellos de Hernández se encuentran en el manejo del poema breve y la mezcla de ambas tradiciones, la de lo solemne y lo humorístico, la de la imagen y la referencia:

  1. En la inserción de un erotismo ya sea de tono humorístico o de tono solemne, ambos dominados por el poeta en brevísimos textos:

Atravesada
por un alfiler
en tu vientre aletea
una mariposa negra. (1982)

Gota

Una gota de anís
resbala por tus muslos
con la indiferencia
de un barco que se aleja. (1986)

  1. La mezcla entre haikú y poemínimo, es decir el haikú reelaborado con tono humorístico:

Tabladiana:

Es mar la noche negra;
la nube es una concha;
la Luna es una perra.

BIBLIOGRAFÍA

Hernández, Francisco. “Respete las señales”, Antojo de trampa, FCE, México, 1999.

–––. “Portarretratos” y “Textos criminales”, Cuerpo disperso, UNAM, México, 1982.

–––. Mar de fondo, Joaquín Mortiz, México, 1983.

–––. Mi vida con la perra, Conaculta/Calamus, México,2007.

–––. Oscura coincidencia, UAM, México, 1986.

–––. Poesía Reunida, UNAM-El equilibrista, México, 1996.

NOTAS

[1] Cuando me sobrevenga/ el cansancio del fin, / me iré, como la gruya/ del refrán, a mi pueblo. (Ramón López Velarde, “Humildemente”)

[2] “Todo esto da asco. Basta de palabras. Un gesto. No escribiré más.” Diario de Cesare Pavese, nueve días antes de suicidarse.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s